Events 2021

Une fois encore, le début de l’année 2021 a été marqué par la crise sanitaire liée à la Covid et certaines animations ont été annulées.

Nevertheless, we have been able to increase our interventions despite the ever-present difficulties in finding volunteers to support us on the stands. The more people we have, the better we can inform, explain and exchange.

As always, the teams from different zoos have welcomed the CPPR with warmth, dynamism and support, clearly showing our common objective of awareness raising, preservation and conservation of threatened species. Their involvement and motivation reinforce our actions and the recognition of the CPPR increases every year.

Many thanks to all these structures!

A look back at the 2021 events:

Jurques Zoo

Le samedi 26 juin, le Zoo de Jurques accueillait le CPPR et pour l’occasion, l’entrée pour les enfants de 3 à 11 ans était gratuite, et un jeu-concours avec tirage au sort pour gagner un pass annuel au zoo avait été mis en place, avec urne placée sur le stand du CPPR.

Par un temps couvert et souvent pluvieux, nous nous sommes installés dans la salle pédagogique, point stratégique car à la croisée des chemins, près de l’entrée et de la sortie, juste à côté du restaurant et de l’aire de jeux. Boutique installée à l’intérieur de la salle, en face de la porte, avec maquillages et coloriages sur la gauche, et jeu du « défi des pandas » sur la droite ; les autres jeux (loto, puzzle et course aux bambous) ayant été positionnés à l’extérieur, de part et d’autre de la porte (ouverte en grand), kakémonos à côté de la porte, aussi à l’extérieur.

Several activities: feeding at 11.30 am, commented by a CPPR volunteer, then enrichment at 2 pm, also commented by a CPPR volunteer, and finally medical training at 4 pm, this time commented by a zoo staff member.

Un énorme merci à toute l’équipe du zoo pour son accueil et sa gentillesse ainsi que son soutien tout au long de l’année. En effet, les jeux du CPPR ont été mis en vente dans leur propre boutique pendant toute la saison !!!!

Zooparc of Trégomeur

Les 13 et 14 juillet, le ZooParc de Trégomeur recevait l’équipe du CPPR.

Sous un soleil clément, nous avons installé les diverses tables : la boutique, les coloriages et le jeu de la « course aux bambous » d’un côté, le jeu du loto du panda roux et puzzle de l’autre, une table de maquillage devant.

Le public très nombreux s’est montré attentif, intéressé et nous a gratifié de nombreux sourires cachés derrière leur masque, mais révélés par des regards pétillants !!!

Some competed in the 'panda challenge' and there were winners !!!!

Many were interested in the reforestation programme and no less than 30 trees were adopted.

Comme à chaque intervention au ZooParc de Trégomeur, l’équipe des soigneurs, la communication, la direction, l’ensemble du personnel nous a réservé un accueil des plus chaleureux, une écoute et un soutien constants.

Many thanks to the ZooParc of Trégomeur and to the public who accompanied us throughout these two beautiful days.

Domaine de la Bourbansais

On Friday 16 July 2021, the Domaine de la Bourbansais invited the CPPR to its wonderful space.

Sous un beau soleil accompagné de légères rafales de vent bienvenues, nous nous sommes installés face à l’enclos des Pandas roux.

4 Tables + panneaux d’informations, Kakemonos et banderole CPPR :

  • the shop
  • colouring and the "bamboo race" game
  • the red panda lotto game and puzzle
  • the make-up table.

A partir de midi, le public est spontanément venu à notre rencontre avec de nombreuses questions sur les pandas roux auxquelles nous avons répondu avec grand plaisir tant nous avons ressenti de l’intérêt, du besoin d’apprendre davantage, tant pour les enfants que pour les adultes.

With 5 volunteers on the stand, we were able to take turns responding to requests and spend much more time raising awareness. A very receptive, attentive and grateful public.

The wonderful team of the Domaine de la Bourbansais supported us with a real and concrete participation throughout this day in a wonderful good mood.

A large part of the staff came to be made up, thus offering us a remarkable publicity, parts also of mad laughter, participation in the challenge of the pandas!

A huge thank you for this very motivating support !!!!

Biotropica

On Sunday 1 August 2021, Biotropica hosted the CPPR for the first time.

Le stand était placé à l’entrée du jardin asiatique, au niveau de la maison balinaise, emplacement stratégique car passage obligé, en aller-retour. Le stand a été monté de part et d’autre de la « maison » : Un côté avec deux tables espacées, une pour les coloriages et le puzzle, l’autre pour le loto du panda roux et la course aux bambous ; l’autre côté avec la boutique et une petite table pour les maquillages. Les kakemonos d’information et la bâche avec le nom de l’association ont été placés en amont de l’entrée.

Bilan positif pour cette première manifestation à Biotropica. Le public s’est montré très sensible et intéressé. Beaucoup se sont arrêtés sur le stand, notamment pour jouer au loto du panda roux, à la course aux bambous, et certains se sont défiés au « défi des pandas ». Merci à toute l’équipe du parc pour son accueil, et en particulier à Jessica et Sarah, qui ont vraiment été aux petits soins avec nos bénévoles.

Domaine de Pescheray

On 14 and 15 August 2021 the CPPR celebrated the conservation weekend at Pescheray Zoo.

Comme l’année passée, Le « village associatif », (CPPR, MakiGo et Pescheray conservation) était installé au carrefour des deux parcours du zoo, permettant ainsi à tous les visiteurs de passer devant les animations.

Une grande table pour la boutique, et deux tables à bonne distance pour les coloriages, le puzzle, la course aux bambous et le loto du panda roux. Une dernière table au milieu du « village », pour mutualiser les maquillages avec MakiGo.


Une bonne entente, de la convivialité !! et l’équipe du zoo toujours aux petits soins.
Many thanks!!!

Parc Animalier d’Auvergne

Les 14 et 15 août également, le CPPR participait aux journées des espèces menacées au Parc Animalier d’Auvergne, organisé par la Passerelle conservation, la fondation du zoo. En tout , 11 organisations ont été conviées dont 6 associations de conservation et 5 autres exposants d’entreprises locales axées sur l’écologie (apiculteurs, bougies vegan par exemple).

We were all grouped together in the village of associations, in addition to two stands run by volunteers from La Passerelle.

The very strong heat of Saturday and the violent wind of Sunday played in our disadvantage and the public passed quickly, thus avoiding the animations, (hardly 1000 visitors is ¼ of the usual attendance).

A great adventure: Louis, âgé de 11 ans, a tenu à être bénévole de 10h à 16h30 sur notre stand. Pour se préparer à répondre aux questions, il avait réalisé des fiches détaillées sur le panda roux, qu’il avait apprises par cœur. Après quelques explications sur nos jeux pédagogiques, Louis a très rapidement pu animer le défi des pandas auprès d’enfants, puis de deux familles au cours de la journée.

Thank you all!

ZooSafari de Thoiry

On 28 and 29 August, the CPPR was invited for the first time by the ZooSafari of Thoiry.

Le stand était placé au niveau de l’aire de jeu et de l’espace picnic, idéal pour le passage du public.

One table for the shop, one for the bamboo race and lotto, another for colouring and the puzzle.

Tout à côté, l’équipe de Thoiry avait installé une grande fresque de panda roux à peindre, des puzzles, le jeu Memory, et a assuré les maquillages.

Ice cream sale on Saturday and crêpes on Sunday.

On Saturday, sponsor's day, our shop stock almost melted!

Deux superbes journées !! Une belle collaboration et une implication forte de l’équipe du zoo et de tous les bénévoles présents durant ces deux jours ont contribué à la réussite de cette manifestation

Many thanks to you all!

Fort-Mardyck Zoo

On 11 and 12 September, for the first time, the CPPR went to the Fort-Mardyck zoo.

En amont, une remarquable publicité autour de l’événement sur les réseaux sociaux, des affiches sur les arrêts de bus de la ville, des messages sur les radios ainsi qu’une exceptionnelle organisation, l’ensemble orchestré de main de maître par l’équipe pédagogique du Zoo.

Dès le vendredi soir, à la demande de l’équipe pédagogique, Anne-Gwénaël notre vice-présidente a assuré une conférence sur les pandas roux et l’association.

Conférence suivie d’un moment très convivial au restaurant avec toute l’équipe.

Le zoo avait invité le dessinateur de bande dessinée BLOZ sur les 2 après-midis, où il a animé un atelier « apprendre à dessiner un panda roux »,et vente d’une planche de dessins originaux.

L’équipe pédagogique avait préparé un atelier de cocotte en papier à l’effigie du panda roux et Youyou, la mascotte, se promenait au milieu des enfants et des adultes enchantés.

L’association « les amis du Zoo » également présente et active en ventes de barbe à papa et pop-corn, pour remettre au CPPR un chèque de soutien.

We were all gathered in the centre of the zoo, not far from the red pandas.

In a courtyard, there is a table for the shop, a table for games, a table for face painting, and a table for the "adopt a tree" campaign.

Twice a day, at 11am and 3pm the CPPR commented on the feeding.

Le public s’est montré très ouvert, très intéressé, attentif et généreux.

Two exceptional days both in terms of revenue and the quality of the contacts and performances of all.

A huge thank you to all !!!!!!

Parc animalier et d’attraction le Pal

On Sunday 10 October, the CPPR participated in the Pal Nature Foundation Day.

Pour l’occasion, seule la partie animalière du site était ouverte, et un certain nombre d’associations étaient invitées, et dispatchées dans le parc.

Notre stand : Une grande tente de 5*8m, placée à côté de l’enclos des pandas roux, devant le bâtiment des gibbons. Nous avions disposé le stand comme suit :

  • A large table with colouring pages, the red panda lotto and the puzzle
  • A large table with the bamboo race and the presentation of the AuA campaign
  • A large table for the shop
  • Une grille d’information en plus de nos kakemonos, à côté de la tente.
  • A panel with a painted red panda, where the children could put their heads through a hole in the panda's head (panel lent by the zoo)

In addition, we had the "panda challenge", in "travelling" mode.

Bilan : Une superbe journée !! Comme d’habitude les équipes du zoo et de la fondation ont été au top, et les visiteurs, au rendez-vous ! Ils venaient par vagues.

Le « défi des pandas » a été animé par les deux jeunes bénévoles de la fondation qui nous accompagnaient le matin, et a eu beaucoup de succès, comme à l’accoutumée !

Des enfants sont venus pour faire une interview devant caméra, ce qui fera l’objet d’une série de publications sur les réseaux sociaux de la fondation, pour mettre en valeur les différentes associations présentes.

A huge thank you to the teams of the zoo and the foundation Le Pal Nature for their dynamism, their kindness and their wonderful involvement!

Laisser un commentaire

Your email address will not be published. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


en_GBEN